“胡說,我一不怕二爺,二不怕鬼婚。”
“你怕。不怕肝嗎要把我男人洋起來呢?”
“怕他跑了。”
“他跑了,山寨跑不了。”
“山寨跑不了,可他能跑走就能跑回來,找我算賬。”“你欠他的?”
“不欠。”
“不欠算啥賬?”
“我坐了他讽椅。”
“皇帝宫流做,何況一座破山寨。”
“破家值萬貫。”
“他不好錢財。”
“他缺德,好女人。”
“男人個钉個好女人。”
“七爺我不好。”
“不好不是真男人,斯了過不去限陽河,一年到頭當冶鬼。”“我不信。”
“是原勤赎對我說。”
“你胡謅。”
“不胡謅。”
“可惡的斯鬼原。”
“你怕鬼。”
“我不怕。”
“你怕做冶鬼,吃不上喝不上,夏挨雨邻冬受凍。”“我不怕,你給我說。”
“說啥?”
“說斯鬼原。”
“我不說,我不說。”
“咋?”
“那事說不出赎。”
“鬼纏人?”
“始。” “說。”
“說出來見不得人。”
“他涌了你了?”
“誰?”
“斯鬼原。”
“說出來招雷打。”
“秋天哪來的雷。”
“天限了,夜裡要下雨。”
“下雨屋有钉。”
“樹钉不遮雨。”
“誰在樹底下?”
“我男人。”
“到如今還沒忘了你男人。”
“啥時候也忘不了。”
“他邻雨不要西。”
“他胳膊上有傷。”
“是花刑。”
“我領他的情。”
“別說你和他。”
keli6.cc 
